14:32 

Еще фильмы о настоящих японцах

Buaku
no life, no pain
Отец камикадзе / Father of the Kamikaze [1974 г., Япония, военный, художественный]



Вице-адмирал Ониси Такидзиро, названный отец камикадзе, блестящий стратег, один из не многих, кто смотрит в будущее. Он знает, что Япония не может выиграть Тихоокеанскую войну. Поскольку военная обстановка становится критической, он предлагает отчаянный план, чтобы вынудить врага договориться о мире и избежать позора сдачи - самоубийственные атаки камикадзе. Это истинная история человека, который организовал разрушительные нападения камикадзе, и трагических последствий его рокового решения.
После капитуляции Японии, Ониси покончил жизнь ритуальным самоубийством, отказавшись от помощи, умер после 12-часовой агонии. В его прощальном письме было написано: "Я желаю выразить свою глубочайшую признательность душам смелых воинов, совершивших специальные атаки. Они отважно сражались и умирали с верой в нашу конечную победу. Смертью я желаю загладить свою долю вины за то, что мы не сумели добиться победы. Я извиняюсь перед душами погибших летчиков и их осиротевшими семьями… Помните и гордитесь тем, что вы японцы. Вы являетесь сокровищем нации. Со всем пылом духа камикадзе боритесь за процветание Японии и за мир во всем мире."


Кайтэн: Человек-торпеда / Ningen gyorai: Aa kaiten tokubetsu kogekitai [1968 г., Япония, военный, драма]



Художественный фильм с элементами документального о создании и начале использования человеко-торпед кайтэн (морских камикадзе). Это один из немногих японских военных фильмов, в котором рассказывается о жизни экипажей торпед камикадзе известных под названием Кайтэн. Два главных героя, капитан-лейтенант Осато и лейтенант Мисима прилагают все усилия для развития подводных диверсионных сил, торпед-камикадзе и их использования в японском флоте. Однако они наталкиваются на стену непонимания и неприятия. Только в тот момент, когда поражение Японии в войне почти неизбежно, принято решение о внедрении этого разрушительного оружия. При одном из тренировочных погружений Осато погибает и теперь завершить дело всей его жизни должен Мисима.
В последних кадрах фильма звучит отрывок траурной военной песни "Уми Юкаба", ставшей прощальной песней всех камикадзе:
Если морем мы уйдём,
Пусть вода поглотит нас.
Если мы горой уйдём,
Пусть трава покроет нас.
За Императора,
Умрем мы без сожаления.

URL
Комментарии
2011-08-12 в 23:12 

Pani Katarina
О, отец камикадзе я еще давно смотрела)))кааак он сеппуку делает, прям аж жуть)
ПС Уми Юкаба это не траурная песня, это официальный военно морской гимн Нихон Кайгуна))
Уми юкаба, мидзуку кабане
Яма юкаба косо мусу кабане
О кими но
Мени косо шинаме
О нани ва сиэнадзи)))

2011-08-15 в 16:10 

Buaku
no life, no pain
Семистишие Отомо-но Якамоти начало использоваться японским правительством в качестве идеологического инструмента уже в первые годы после реставрации Мэйдзи. В XIX веке оно неоднократно цитировалось на официальных церемониях почтения памяти погибших солдат. В 1880 году придворный музыкант Министерства Двора (яп. 宮内省) Суэёси Тоги (яп. 東儀季芳) положил слова стиха на музыку; таким образом, «Уми юкаба» начала существовать уже в виде песни. В 1900 году музыка, написанная Тоги, легла в основу «Марша военных кораблей» (яп. 軍艦行進曲 Гункан ко:синкёку), официального марша бывшего Императорского флота Японии (в настоящее время - Морских сил самообороны Японии); существуют варианты «Марша», в текст которых включается семистишие «Уми юкаба».

«Уми юкаба» использовалась обычно для сопровождения траурных известий с фронта; хорошие новости зачитывались под такие мелодии как «Тэки ва икуман» (яп. 敵は幾万, «Враг неисчислим»), «Баттотай» (яп. 抜刀隊, «Отряд с обнажёнными мечами») и «Марш военных кораблей». В конце войны «Уми юкаба» начала ассоциироваться с миссиями камикадзе, поскольку их вылеты неизменно сопровождались этой песней.

Так написано в Вики, выходит были разные "Уми Юкаба"... Та что звучала в фильме, на гимн ну никак не тянула, слишком печальна.

URL
2011-08-15 в 16:18 

Pani Katarina
Да, есть два варианта чисто уми юкабы и 2 варианта компиляций.. Слова одинаковые музыка разная. Кроме того уми юкаба используется в качестве припева в "Баттотай" и "Гункан кёшинкиоку". У меня есть все 4 варианта.

     

Уголок бывшего отаку

главная